![]() |
HISTOIRE DE LA COMPILATION DU CORAN |
Sourate 2, Versert 185 | |
"(Ces jours sont) le mois de Ramadân au cours duquel le Coran a été descendu comme guide pour les gens, et preuves claires de la bonne direction et du discernement." | ![]() |
Sur l'ordre du Prophète Mouhammad(1), les scribes
mirent le Coran par écrit sur des lambeaux de parchemin, des peaux
d'animaux, des os et des pierres. Les divers fragments révélés,
sans être assemblés dans un seul livre, furent mis en ordre
selon la révélation de Dieu. D'autre part, quelques compagnons
écrivirent pour eux-mêmes des parties et des sourates du coran
qu'ils avaient apprises par cœur du Prophète1.
Chargé par 'Aboû Bakr As-Siddîq et conseillé
par `Oumar ibn Al-Khattâb, Zayd ibn Thâbit rassembla le Coran
en un seul livre. Pour atteindre cet objectif, il se référa
aux manuscrits déjà écrits par les scribes du Prophète1.
Le premier manuscrit du Coran assemblé en un seul volume
fut écrit conformément à l'exemplaire rassemblé
par 'Aboû Bakr et conservé chez Hafsa bint `Oumar. Pour mettre
fin aux désaccords, les copistes prirent en considération
les différentes lectures. Les personnes chargées de cette
mission furent : Zayd ibn Thâbit, `Abd-Allâh ibn Az-Zoubayr,
Sa`îd ibn Al-`Âs et `Abd Ar-Rahmân ibn Al-Hârith
ibn Hichâm. Cette copie était dépourvue de signes diacritiques.
`Outhmân garda pour lui-même un exemplaire et expédia
les autres copies aux métropoles islamiques.
![]() |
Les signes de vocalisation ont d'abord été mis sous forme de points, sous le règne de Mou`âwiya ibn 'Abî Soufiyân. Celui-ci chargea 'Aboû Al-'Aswad Ad-Dou'alî d'accomplir cette tâche ; et ce afin d'éviter les erreurs dans la lecture du Coran. |
![]() |
Les points ont été mis pour distinguer les lettres homographes comme : le bâ', le tâ' et le thâ'. Ceci eut lieu sous le règne de `Abd Al-Malik ibn Marwân qui chargea Al-Hajjâj ibn Yoûsouf de cette mission. Ce dernier la confia à Nasr ibn ^Âsim et à Yahya ibnou Ya^mar. |
![]() |
Les signes de vocalisation tels que le damma (voyelle brève ou), le fatha (voyelle brève a), le kasra (voyelle brève i) et le soukoûn (absence de voyelle) ont été rajoutés en suivant le système de vocalisation établi par Al-Khalîl ibn 'Ahmad Al-Farâhîdî ; et ce afin d'éviter les erreurs dans la lecture du Coran. |
Sourate 5, Versert 16 | |
"Par ceci (le Coran), Dieu guide au chemin du salut ceux qui cherchent Son agrément. Et Il les fait sortir des ténèbres à la lumière par Sa grâce. Et il les guide vers un chemin droit." | ![]() |
(1) : Que la Paix et le Salut soient sur lui.
|